Revision 1854

trunk/tests/test_nzbcreator.c (revision 1854)
127 127
    file_ids = ng_list_append(NULL, GINT_TO_POINTER(33));
128 128
    file_ids = ng_list_append(file_ids, GINT_TO_POINTER(46));
129 129
    file_ids = ng_list_append(file_ids, GINT_TO_POINTER(211));
130
    oldest_stamp = 123456789;
131
    newest_stamp = 123498765;
130
    oldest_stamp = 1234567890;
131
    newest_stamp = 1234987654;
132 132

                
133 133
    g_test_message("Now generating NZB");
134 134

                
trunk/tests/Makefile.am (revision 1854)
1 1
include $(top_srcdir)/Makefile.decl
2 2

                
3
if BUILD_TESTSUITE
3 4
noinst_PROGRAMS = test_schedular test_regex test_nzbcreator test_nntpconnection_backend test_jsonrpc test_download_queue
4 5

                
5 6
INCLUDES = $(GLIB_CFLAGS) -I$(top_srcdir)/base -I$(top_srcdir)/plugins -I$(top_srcdir)/nntpgrab_core
... ...
76 77
                               $(top_srcdir)/nntpgrab_core/queue_rawfile.c
77 78

                
78 79
TEST_PROGS += test_nzbcreator test_nntpconnection_backend test_jsonrpc test_download_queue
80
endif
79 81

                
80 82
noinst_HEADERS = common.h test_download_queue.h
trunk/nntpgrab_x64.nsi (revision 1854)
69 69
  File "dist\bin\libgmodule-2.0-0.dll"
70 70
  File "dist\bin\libgobject-2.0-0.dll"
71 71
  File "dist\bin\libgthread-2.0-0.dll"
72
  File "dist\bin\libiconv.dll"
72
  File "dist\bin\iconv.dll"
73 73
  File "dist\bin\libintl-8.dll"
74 74
  File "dist\bin\libnntpgrab_automation-0.dll"
75 75
  File "dist\bin\libnntpgrab_utils-0.dll"
trunk/po/fr.po (revision 1854)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: nntpgrab 0.2.90\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 19:34+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 00:11+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 07:43+0100\n"
12 12
"Last-Translator: \n"
13 13
"Language-Team: French\n"
... ...
343 343
msgstr "Exécuter l'élément sélectionné"
344 344

                
345 345
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:90 ../client/gui/gui_nzbcreator.c:1082
346
#: ../client/gui/nzb.c:747 ../client/gui/queue.c:1823
346
#: ../client/gui/nzb.c:747 ../client/gui/queue.c:1806
347 347
msgid "File size"
348 348
msgstr "Taille du fichier"
349 349

                
350
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:91 ../client/gui/queue.c:1829
350
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:91 ../client/gui/queue.c:1812
351 351
msgid "File size remaining"
352 352
msgstr "Taille restante"
353 353

                
... ...
594 594
msgstr "Port :"
595 595

                
596 596
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:154 ../client/gui/gui_nzbcreator.c:1070
597
#: ../client/gui/nzb.c:738 ../client/gui/queue.c:1811
597
#: ../client/gui/nzb.c:738 ../client/gui/queue.c:1794
598 598
msgid "Poster"
599 599
msgstr "Expéditeur"
600 600

                
... ...
607 607
msgstr "Priorité :"
608 608

                
609 609
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:157 ../client/gui/par2.c:647
610
#: ../client/gui/par2.c:649 ../client/gui/queue.c:1799
610
#: ../client/gui/par2.c:649 ../client/gui/queue.c:1782
611 611
msgid "Progress"
612 612
msgstr "Progression"
613 613

                
... ...
702 702
msgstr "Démarrer en mode autonome"
703 703

                
704 704
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:181 ../client/gui/gui_nzbcreator.c:1064
705
#: ../client/gui/nzb.c:735 ../client/gui/queue.c:1805
705
#: ../client/gui/nzb.c:735 ../client/gui/queue.c:1788
706 706
msgid "Subject"
707 707
msgstr "Sujet"
708 708

                
... ...
1045 1045
msgstr "Newsgroup"
1046 1046

                
1047 1047
#: ../client/gui/gui_nzbcreator.c:1088 ../client/gui/nzb.c:744
1048
#: ../client/gui/queue.c:1835
1048
#: ../client/gui/queue.c:1818
1049 1049
msgid "Stamp"
1050 1050
msgstr "Horodatage"
1051 1051

                
... ...
1405 1405
"%s"
1406 1406

                
1407 1407
#: ../client/gui/queue.c:232 ../client/gui/queue.c:261
1408
#: ../client/gui/queue.c:1304 ../client/gui/queue.c:1481
1408
#: ../client/gui/queue.c:1289 ../client/gui/queue.c:1464
1409 1409
msgid "Done"
1410 1410
msgstr "Terminé"
1411 1411

                
1412 1412
#: ../client/gui/queue.c:233 ../client/gui/queue.c:262
1413
#: ../client/gui/queue.c:1310 ../client/gui/queue.c:1485
1413
#: ../client/gui/queue.c:1295 ../client/gui/queue.c:1468
1414 1414
msgid "Incomplete"
1415 1415
msgstr "Incomplet"
1416 1416

                
1417 1417
#: ../client/gui/queue.c:248 ../client/gui/queue.c:400
1418 1418
#: ../client/gui/queue.c:1036 ../client/gui/queue.c:1168
1419
#: ../client/gui/queue.c:1322 ../client/gui/queue.c:1493
1419
#: ../client/gui/queue.c:1304 ../client/gui/queue.c:1476
1420 1420
msgid "Skipped"
1421 1421
msgstr "Ignoré"
1422 1422

                
... ...
1424 1424
msgid "Forcefully download file(s)"
1425 1425
msgstr ""
1426 1426

                
1427
#: ../client/gui/queue.c:263 ../client/gui/queue.c:1315
1428
#: ../client/gui/queue.c:1489
1427
#: ../client/gui/queue.c:263 ../client/gui/queue.c:1300
1428
#: ../client/gui/queue.c:1472
1429 1429
msgid "Not available"
1430 1430
msgstr "Non disponible"
1431 1431

                
... ...
1464 1464
"%s"
1465 1465
msgstr "Une erreur est survenue lors de la lecture du fichier NZB '%s'"
1466 1466

                
1467
#: ../client/gui/queue.c:1292 ../client/gui/queue.c:1473
1467
#: ../client/gui/queue.c:1277 ../client/gui/queue.c:1456
1468 1468
msgid "Waiting"
1469 1469
msgstr "En attente"
1470 1470

                
1471
#: ../client/gui/queue.c:1298 ../client/gui/queue.c:1477
1471
#: ../client/gui/queue.c:1283 ../client/gui/queue.c:1460
1472 1472
msgid "Decoding"
1473 1473
msgstr "Décodage..."
1474 1474

                
1475
#: ../client/gui/queue.c:1580
1475
#: ../client/gui/queue.c:1563
1476 1476
msgid "The schedular is currently being stopped"
1477 1477
msgstr "Arrêt du planificateur des tâches en cours"
1478 1478

                
1479
#: ../client/gui/queue.c:1633
1479
#: ../client/gui/queue.c:1616
1480 1480
#, c-format
1481 1481
msgid ""
1482 1482
"The schedular has been paused due to an error:\n"
... ...
1485 1485
"Le planificateur des tâches a été mis en pause suite à une erreur :\n"
1486 1486
"%s"
1487 1487

                
1488
#: ../client/gui/queue.c:1637 ../client/gui/queue.c:1639
1488
#: ../client/gui/queue.c:1620 ../client/gui/queue.c:1622
1489 1489
msgid "Schedular has been paused"
1490 1490
msgstr "Le planificateur des tâches a été mis en pause"
1491 1491

                
1492
#: ../client/gui/queue.c:1817
1492
#: ../client/gui/queue.c:1800
1493 1493
msgid "Group"
1494 1494
msgstr "Newsgroup"
1495 1495

                
1496
#: ../client/gui/queue.c:1841
1496
#: ../client/gui/queue.c:1824
1497 1497
msgid "Time remaining"
1498 1498
msgstr "Temps restant"
1499 1499

                
1500
#: ../client/gui/queue.c:1847
1500
#: ../client/gui/queue.c:1830
1501 1501
msgid "Time to finish"
1502 1502
msgstr "Fin"
1503 1503

                
... ...
1571 1571
msgid "Close"
1572 1572
msgstr "Fermer"
1573 1573

                
1574
#: ../base/nzbcreator.c:110 ../base/nzbcreator.c:134 ../base/nzbcreator.c:239
1575
#: ../base/nzbcreator.c:423 ../base/nzbcreator.c:560
1574
#: ../base/nzbcreator.c:109 ../base/nzbcreator.c:133 ../base/nzbcreator.c:238
1575
#: ../base/nzbcreator.c:422 ../base/nzbcreator.c:558
1576 1576
msgid ""
1577 1577
"Support for the Online Search hasn't been enabled in this build. Please "
1578 1578
"rebuild NNTPGrab to enable this feature"
1579 1579
msgstr ""
1580 1580

                
1581
#: ../base/nzbcreator.c:158 ../base/nzbcreator.c:307 ../base/nzbcreator.c:459
1582
#: ../base/nzbcreator.c:600
1583
#, c-format
1584
msgid "Server returned unknown error: %s (%i)"
1585
msgstr ""
1586

                
1587
#: ../base/nzbcreator.c:168
1588
#, fuzzy, c-format
1589
msgid ""
1590
"An error occured while retrieving the list of Online Search groups:\n"
1591
"%s"
1592
msgstr "Une erreur inconnue est survenue lors de l'exécution de la commande"
1593

                
1594
#: ../base/nzbcreator.c:170 ../base/nzbcreator.c:319 ../base/nzbcreator.c:612
1595
#, c-format
1596
msgid ""
1597
"%s:%i Unable to parse reply from server. See the console for more details"
1598
msgstr ""
1599

                
1600
#: ../base/nzbcreator.c:190 ../base/nzbcreator.c:195 ../base/nzbcreator.c:340
1601
#: ../base/nzbcreator.c:384 ../base/nzbcreator.c:499 ../base/nzbcreator.c:513
1602
#, fuzzy, c-format
1603
msgid "%s:%i Unable to parse values"
1604
msgstr "Échec de l'ajout du fichier : %s"
1605

                
1606
#: ../base/nzbcreator.c:317
1607
#, fuzzy, c-format
1608
msgid ""
1609
"An error occured while performing the search:\n"
1610
"%s"
1611
msgstr ""
1612
"Une erreur est survenue lors de l'exécution de la requête '%s' :\n"
1613
"%s"
1614

                
1615
#: ../base/nzbcreator.c:469
1616
#, fuzzy, c-format
1617
msgid ""
1618
"An error occured while retrieving the collection details:\n"
1619
"%s"
1620
msgstr "Une erreur est survenue lors de la lecture du fichier NZB '%s'"
1621

                
1622
#: ../base/nzbcreator.c:471
1623
#, fuzzy, c-format
1624
msgid ""
1625
"%s:%i Unable to parse reply from server:\n"
1626
"%s"
1627
msgstr ""
1628
"L'ajout du serveur a échoué :\n"
1629
"%s"
1630

                
1631
#: ../base/nzbcreator.c:610
1632
#, fuzzy, c-format
1633
msgid ""
1634
"An error occured while retrieving the NZB from the server:\n"
1635
"%s"
1636
msgstr "Une erreur inconnue est survenue lors de l'exécution de la commande"
1637

                
1581 1638
#: ../base/utils.c:310
1582 1639
#, c-format
1583 1640
msgid "%i day"
... ...
1690 1747
msgid "Unknown decode error occured, %s (%i)"
1691 1748
msgstr "Une erreur inconnue est survenue lors du décodage, %s (%i)"
1692 1749

                
1693
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:882
1750
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:889
1694 1751
#, c-format
1695 1752
msgid "There already is a file with subject '%s' part of collection '%s'"
1696 1753
msgstr ""
1697 1754
"Il existe déjà un fichier avec le sujet '%s' qui fait partie de la "
1698 1755
"collection '%s'"
1699 1756

                
1700
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1299
1701
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1446
1757
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1306
1758
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1453
1702 1759
#, c-format
1703 1760
msgid "Subject '%s' was not found in collection '%s'"
1704 1761
msgstr "Le sujet '%s' n'a pu être trouvé dans la collection '%s'"
1705 1762

                
1706
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1769
1763
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1776
1707 1764
#, c-format
1708 1765
msgid "File '%s' of collection '%s' was marked optional"
1709 1766
msgstr ""
1710 1767

                
1711
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1781
1768
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1788
1712 1769
#, c-format
1713 1770
msgid "File '%s' of collection '%s' was marked non-optional"
1714 1771
msgstr ""
1715 1772

                
1716
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1975
1773
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1982
1717 1774
#, c-format
1718 1775
msgid "Collection '%s' has been completely downloaded without the PAR2 files"
1719 1776
msgstr ""
1720 1777

                
1721 1778
#. All files downloaded, allow other plugins to do post-processing (like automatic PAR2 repair and unpack)
1722
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1982
1779
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1989
1723 1780
#, c-format
1724 1781
msgid "Collection '%s' has been completely downloaded"
1725 1782
msgstr ""
1726 1783

                
1727
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2018
1784
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2025
1728 1785
#, fuzzy
1729 1786
msgid "All downloads are completed"
1730 1787
msgstr "Lorsque le téléchargement est terminé"
1731 1788

                
1732
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2038
1789
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2045
1733 1790
#, c-format
1734 1791
msgid ""
1735 1792
"%s:%i A PAR2 repair failure has occured but it's being ignored as the "
1736 1793
"configuration option 'Only download PAR2 files when needed' is disabled"
1737 1794
msgstr ""
1738 1795

                
1739
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2043
1796
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2050
1740 1797
#, c-format
1741 1798
msgid ""
1742 1799
"%s:%i No PAR2 files will be enabled automatically as the par2 recovery "
1743 1800
"failed due to an unknown error"
1744 1801
msgstr ""
1745 1802

                
1746
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2051
1747
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2094
1803
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2058
1804
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2101
1748 1805
#, fuzzy, c-format
1749 1806
msgid "%s:%i Unable to extract the name of the PAR2 set belonging to file '%s'"
1750 1807
msgstr "Échec de la sauvegarde de la partie dans le fichier '%s'"
1751 1808

                
1752
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2086
1809
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2093
1753 1810
#, fuzzy, c-format
1754 1811
msgid "%s:%i Unable to extract filename from subject '%s'"
1755 1812
msgstr "Échec de l'ajout du fichier : %s"
1756 1813

                
1757
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2123
1814
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2130
1758 1815
#, c-format
1759 1816
msgid "%s:%i %i PAR2 files were enabled by the intelligent PAR2 downloader"
1760 1817
msgstr ""
... ...
2180 2237
#~ msgid "Unable to open database: %s"
2181 2238
#~ msgstr "Échec de l'ouverture de la base de données : %s"
2182 2239

                
2183
#~ msgid ""
2184
#~ "Error occured while performing query '%s':\n"
2185
#~ "%s"
2186
#~ msgstr ""
2187
#~ "Une erreur est survenue lors de l'exécution de la requête '%s' :\n"
2188
#~ "%s"
2189

                
2190 2240
#~ msgid "No database found at %s"
2191 2241
#~ msgstr "Aucune base de données trouvée sur %s"
2192 2242

                
trunk/po/nl.po (revision 1854)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: nntpgrab 0.5.90\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 19:34+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 00:11+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 18:28+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Erik van Pienbroek \n"
13 13
"Language-Team: Dutch\n"
... ...
328 328
msgstr "Voer geselecteerde item uit"
329 329

                
330 330
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:90 ../client/gui/gui_nzbcreator.c:1082
331
#: ../client/gui/nzb.c:747 ../client/gui/queue.c:1823
331
#: ../client/gui/nzb.c:747 ../client/gui/queue.c:1806
332 332
msgid "File size"
333 333
msgstr "Bestandsgrootte"
334 334

                
335
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:91 ../client/gui/queue.c:1829
335
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:91 ../client/gui/queue.c:1812
336 336
msgid "File size remaining"
337 337
msgstr "Overgebleven bestandsgrootte"
338 338

                
... ...
572 572
msgstr "Poort:"
573 573

                
574 574
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:154 ../client/gui/gui_nzbcreator.c:1070
575
#: ../client/gui/nzb.c:738 ../client/gui/queue.c:1811
575
#: ../client/gui/nzb.c:738 ../client/gui/queue.c:1794
576 576
msgid "Poster"
577 577
msgstr "Poster"
578 578

                
... ...
585 585
msgstr "Prioriteit:"
586 586

                
587 587
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:157 ../client/gui/par2.c:647
588
#: ../client/gui/par2.c:649 ../client/gui/queue.c:1799
588
#: ../client/gui/par2.c:649 ../client/gui/queue.c:1782
589 589
msgid "Progress"
590 590
msgstr "Voortgang"
591 591

                
... ...
682 682
msgstr "Start standalone"
683 683

                
684 684
#: ../client/gui/nntpgrab_gui.glade.h:181 ../client/gui/gui_nzbcreator.c:1064
685
#: ../client/gui/nzb.c:735 ../client/gui/queue.c:1805
685
#: ../client/gui/nzb.c:735 ../client/gui/queue.c:1788
686 686
msgid "Subject"
687 687
msgstr "Onderwerp"
688 688

                
... ...
1025 1025
msgstr "Nieuwsgroep"
1026 1026

                
1027 1027
#: ../client/gui/gui_nzbcreator.c:1088 ../client/gui/nzb.c:744
1028
#: ../client/gui/queue.c:1835
1028
#: ../client/gui/queue.c:1818
1029 1029
msgid "Stamp"
1030 1030
msgstr "Datum/Tijd"
1031 1031

                
... ...
1386 1386
"%s"
1387 1387

                
1388 1388
#: ../client/gui/queue.c:232 ../client/gui/queue.c:261
1389
#: ../client/gui/queue.c:1304 ../client/gui/queue.c:1481
1389
#: ../client/gui/queue.c:1289 ../client/gui/queue.c:1464
1390 1390
msgid "Done"
1391 1391
msgstr "Klaar"
1392 1392

                
1393 1393
#: ../client/gui/queue.c:233 ../client/gui/queue.c:262
1394
#: ../client/gui/queue.c:1310 ../client/gui/queue.c:1485
1394
#: ../client/gui/queue.c:1295 ../client/gui/queue.c:1468
1395 1395
msgid "Incomplete"
1396 1396
msgstr "Incompleet"
1397 1397

                
1398 1398
#: ../client/gui/queue.c:248 ../client/gui/queue.c:400
1399 1399
#: ../client/gui/queue.c:1036 ../client/gui/queue.c:1168
1400
#: ../client/gui/queue.c:1322 ../client/gui/queue.c:1493
1400
#: ../client/gui/queue.c:1304 ../client/gui/queue.c:1476
1401 1401
msgid "Skipped"
1402 1402
msgstr "Overgeslagen"
1403 1403

                
... ...
1405 1405
msgid "Forcefully download file(s)"
1406 1406
msgstr "Download bestand(en) geforceerd"
1407 1407

                
1408
#: ../client/gui/queue.c:263 ../client/gui/queue.c:1315
1409
#: ../client/gui/queue.c:1489
1408
#: ../client/gui/queue.c:263 ../client/gui/queue.c:1300
1409
#: ../client/gui/queue.c:1472
1410 1410
msgid "Not available"
1411 1411
msgstr "Niet beschikbaar"
1412 1412

                
... ...
1450 1450
"Fout opgetreden tijdens het verwijderen van bestand(en):\n"
1451 1451
"%s"
1452 1452

                
1453
#: ../client/gui/queue.c:1292 ../client/gui/queue.c:1473
1453
#: ../client/gui/queue.c:1277 ../client/gui/queue.c:1456
1454 1454
msgid "Waiting"
1455 1455
msgstr "Wachten"
1456 1456

                
1457
#: ../client/gui/queue.c:1298 ../client/gui/queue.c:1477
1457
#: ../client/gui/queue.c:1283 ../client/gui/queue.c:1460
1458 1458
msgid "Decoding"
1459 1459
msgstr "Decoderen..."
1460 1460

                
1461
#: ../client/gui/queue.c:1580
1461
#: ../client/gui/queue.c:1563
1462 1462
msgid "The schedular is currently being stopped"
1463 1463
msgstr "De taakplanner wordt momenteel gestopt"
1464 1464

                
1465
#: ../client/gui/queue.c:1633
1465
#: ../client/gui/queue.c:1616
1466 1466
#, c-format
1467 1467
msgid ""
1468 1468
"The schedular has been paused due to an error:\n"
... ...
1471 1471
"De taakplanner is gepauzeerd vanwege een fout:\n"
1472 1472
"%s"
1473 1473

                
1474
#: ../client/gui/queue.c:1637 ../client/gui/queue.c:1639
1474
#: ../client/gui/queue.c:1620 ../client/gui/queue.c:1622
1475 1475
msgid "Schedular has been paused"
1476 1476
msgstr "De taakplanner is gepauzeerd"
1477 1477

                
1478
#: ../client/gui/queue.c:1817
1478
#: ../client/gui/queue.c:1800
1479 1479
msgid "Group"
1480 1480
msgstr "Nieuwsgroep"
1481 1481

                
1482
#: ../client/gui/queue.c:1841
1482
#: ../client/gui/queue.c:1824
1483 1483
msgid "Time remaining"
1484 1484
msgstr "Resterende tijd"
1485 1485

                
1486
#: ../client/gui/queue.c:1847
1486
#: ../client/gui/queue.c:1830
1487 1487
msgid "Time to finish"
1488 1488
msgstr "Tijdstip van voltooien"
1489 1489

                
... ...
1557 1557
msgid "Close"
1558 1558
msgstr "Sluiten"
1559 1559

                
1560
#: ../base/nzbcreator.c:110 ../base/nzbcreator.c:134 ../base/nzbcreator.c:239
1561
#: ../base/nzbcreator.c:423 ../base/nzbcreator.c:560
1560
#: ../base/nzbcreator.c:109 ../base/nzbcreator.c:133 ../base/nzbcreator.c:238
1561
#: ../base/nzbcreator.c:422 ../base/nzbcreator.c:558
1562 1562
msgid ""
1563 1563
"Support for the Online Search hasn't been enabled in this build. Please "
1564 1564
"rebuild NNTPGrab to enable this feature"
... ...
1566 1566
"Ondersteuning voor de Online Search is uitgeschakeld in deze build. Gelieve "
1567 1567
"NNTPGrab opnieuw te bouwen om deze feature te activeren"
1568 1568

                
1569
#: ../base/nzbcreator.c:158 ../base/nzbcreator.c:307 ../base/nzbcreator.c:459
1570
#: ../base/nzbcreator.c:600
1571
#, c-format
1572
msgid "Server returned unknown error: %s (%i)"
1573
msgstr "De server heeft een onbekende foutmelding terug gestuurd: %s (%i)"
1574

                
1575
#: ../base/nzbcreator.c:168
1576
#, c-format
1577
msgid ""
1578
"An error occured while retrieving the list of Online Search groups:\n"
1579
"%s"
1580
msgstr ""
1581
"Er is een fout opgetreden tijdens het opvragen van de lijst met "
1582
"nieuwsgroepen van de Online Search dienst:\n"
1583
"%s"
1584

                
1585
#: ../base/nzbcreator.c:170 ../base/nzbcreator.c:319 ../base/nzbcreator.c:612
1586
#, c-format
1587
msgid ""
1588
"%s:%i Unable to parse reply from server. See the console for more details"
1589
msgstr ""
1590
"%s:%i Kan de reactie van de server niet verwerken. Kijk in de console voor "
1591
"meer details"
1592

                
1593
#: ../base/nzbcreator.c:190 ../base/nzbcreator.c:195 ../base/nzbcreator.c:340
1594
#: ../base/nzbcreator.c:384 ../base/nzbcreator.c:499 ../base/nzbcreator.c:513
1595
#, c-format
1596
msgid "%s:%i Unable to parse values"
1597
msgstr "%s:%i Kan het bericht niet verwerken"
1598

                
1599
#: ../base/nzbcreator.c:317
1600
#, c-format
1601
msgid ""
1602
"An error occured while performing the search:\n"
1603
"%s"
1604
msgstr ""
1605
"Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken:\n"
1606
"%s"
1607

                
1608
#: ../base/nzbcreator.c:469
1609
#, c-format
1610
msgid ""
1611
"An error occured while retrieving the collection details:\n"
1612
"%s"
1613
msgstr ""
1614
"Er is een fout opgetreden tijdens het opvragen van de collectie details:\n"
1615
"%s"
1616

                
1617
#: ../base/nzbcreator.c:471
1618
#, c-format
1619
msgid ""
1620
"%s:%i Unable to parse reply from server:\n"
1621
"%s"
1622
msgstr ""
1623
"%s:%i: Kan de reactie van de server niet verwerken:\n"
1624
"%s"
1625

                
1626
#: ../base/nzbcreator.c:610
1627
#, c-format
1628
msgid ""
1629
"An error occured while retrieving the NZB from the server:\n"
1630
"%s"
1631
msgstr ""
1632
"Er is een fout opgetreden tijdens de opvragen van de NZB van de server:\n"
1633
"%s"
1634

                
1569 1635
#: ../base/utils.c:310
1570 1636
#, c-format
1571 1637
msgid "%i day"
... ...
1675 1741
msgid "Unknown decode error occured, %s (%i)"
1676 1742
msgstr "Onbekende fout opgetreden tijdens het decoderen, %s (%i)"
1677 1743

                
1678
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:882
1744
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:889
1679 1745
#, c-format
1680 1746
msgid "There already is a file with subject '%s' part of collection '%s'"
1681 1747
msgstr ""
1682 1748
"Er is reeds een bestand met onderwerp '%s' aanwezig in de collectie '%s'"
1683 1749

                
1684
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1299
1685
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1446
1750
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1306
1751
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1453
1686 1752
#, c-format
1687 1753
msgid "Subject '%s' was not found in collection '%s'"
1688 1754
msgstr "Het onderwerp '%s' kan niet gevonden worden in collectie '%s'"
1689 1755

                
1690
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1769
1756
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1776
1691 1757
#, c-format
1692 1758
msgid "File '%s' of collection '%s' was marked optional"
1693 1759
msgstr "Bestand '%s' van collectie '%s' id als optioneel gemarkeerd"
1694 1760

                
1695
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1781
1761
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1788
1696 1762
#, c-format
1697 1763
msgid "File '%s' of collection '%s' was marked non-optional"
1698 1764
msgstr "Bestand '%s' van collectie '%s' is gemarkeerd als niet-optioneel"
1699 1765

                
1700
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1975
1766
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1982
1701 1767
#, c-format
1702 1768
msgid "Collection '%s' has been completely downloaded without the PAR2 files"
1703 1769
msgstr "Collectie '%s' is volledig gedownload zonder de PAR2 bestanden"
1704 1770

                
1705 1771
#. All files downloaded, allow other plugins to do post-processing (like automatic PAR2 repair and unpack)
1706
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1982
1772
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:1989
1707 1773
#, c-format
1708 1774
msgid "Collection '%s' has been completely downloaded"
1709 1775
msgstr "Collectie '%s' is volledig gedownload"
1710 1776

                
1711
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2018
1777
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2025
1712 1778
msgid "All downloads are completed"
1713 1779
msgstr "Alle downloads zijn voltooid"
1714 1780

                
1715
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2038
1781
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2045
1716 1782
#, c-format
1717 1783
msgid ""
1718 1784
"%s:%i A PAR2 repair failure has occured but it's being ignored as the "
... ...
1722 1788
"configuratie optie 'Download PAR2 bestanden alleen indien nodig' niet "
1723 1789
"ingeschakeld is"
1724 1790

                
1725
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2043
1791
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2050
1726 1792
#, c-format
1727 1793
msgid ""
1728 1794
"%s:%i No PAR2 files will be enabled automatically as the par2 recovery "
... ...
1731 1797
"%s:%i Er zullen geen PAR2 bestanden automatisch gedownload worden aangezien "
1732 1798
"de PAR2 herstelactie mislukt is door een onbekende fout"
1733 1799

                
1734
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2051
1735
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2094
1800
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2058
1801
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2101
1736 1802
#, c-format
1737 1803
msgid "%s:%i Unable to extract the name of the PAR2 set belonging to file '%s'"
1738 1804
msgstr ""
1739 1805
"%s:%i Het herleiden van de naam van de PAR2 behorende bij bestand '%s' is "
1740 1806
"mislukt"
1741 1807

                
1742
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2086
1808
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2093
1743 1809
#, c-format
1744 1810
msgid "%s:%i Unable to extract filename from subject '%s'"
1745 1811
msgstr "%s:%i Kan bestand niet herleiden uit onderwerp '%s'"
1746 1812

                
1747
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2123
1813
#: ../nntpgrab_core/download_queue.c:2130
1748 1814
#, c-format
1749 1815
msgid "%s:%i %i PAR2 files were enabled by the intelligent PAR2 downloader"
1750 1816
msgstr ""
trunk/configure.in (revision 1854)
52 52
               *) AC_MSG_ERROR(bad value ${enableval} for --disable-proxy) ;;
53 53
       esac],[proxy=true])
54 54

                
55
AC_ARG_ENABLE(testsuite,
56
        [  --disable-testsuite     Build the testsuite (enabled by default)],
57
        [case "x${enableval}" in
58
                xyes) testsuite=true ;;
59
                xno) testsuite=false ;;
60
                *) AC_MSG_ERROR(bad value ${enableval} for --disable-testsuite) ;;
61
        esac],[testsuite=true])
62
AM_CONDITIONAL(BUILD_TESTSUITE, $testsuite)
63

                
55 64
# Search for GLib
56 65
PKG_CHECK_MODULES(GLIB,
57 66
       glib-2.0 >= 2.10.0 gthread-2.0 gmodule-2.0 gobject-2.0,
trunk/nntpgrab.nsi (revision 1854)
68 68
  File "dist\bin\libgmodule-2.0-0.dll"
69 69
  File "dist\bin\libgobject-2.0-0.dll"
70 70
  File "dist\bin\libgthread-2.0-0.dll"
71
  File "dist\bin\libiconv.dll"
71
  File "dist\bin\iconv.dll"
72 72
  File "dist\bin\libintl-8.dll"
73 73
  File "dist\bin\libnntpgrab_automation-0.dll"
74 74
  File "dist\bin\libnntpgrab_utils-0.dll"
trunk/base/nzbcreator.c (revision 1854)
49 49
    SoupSession *session;
50 50
    SoupMessage *msg;
51 51
    GError *err = NULL;
52
    NGList *list;
53 52

                
54 53
    g_return_val_if_fail(api_okay != NULL, FALSE);
55 54

                
56
    session = soup_session_sync_new();
55
    session = soup_session_sync_new_with_options("timeout", 30, NULL);
57 56

                
58 57
#ifdef HAVE_SOUP_GNOME
59 58
    /* Enable proxy support when using GNOME 2.26.0 or higher */
... ...
134 133
        *errmsg = g_strdup(_("Support for the Online Search hasn't been enabled in this build. Please rebuild NNTPGrab to enable this feature"));
135 134
    }
136 135
#else
137
    SoupSession *session = soup_session_sync_new();
136
    SoupSession *session = soup_session_sync_new_with_options("timeout", 30, NULL);
138 137
    SoupMessage *msg = soup_xmlrpc_request_new(URI, "getListOfAvailableGroups", G_TYPE_INVALID);
139 138
    GError *err = NULL;
140 139
    int i;
... ...
156 155
    soup_session_send_message(session, msg);
157 156
    if (!SOUP_STATUS_IS_SUCCESSFUL (msg->status_code)) {
158 157
        if (errmsg) {
159
            *errmsg = g_strdup_printf("Server returned unknown error: %s (%i)", msg->reason_phrase, msg->status_code);
158
            *errmsg = g_strdup_printf(_("Server returned unknown error: %s (%i)"), msg->reason_phrase, msg->status_code);
160 159
        }
161 160
        g_object_unref(msg);
162 161
        g_object_unref(session);
... ...
166 165
    if (!soup_xmlrpc_extract_method_response(msg->response_body->data, msg->response_body->length, &err, G_TYPE_VALUE_ARRAY, &result)) {
167 166
        if (errmsg) {
168 167
            if (err) {
169
                *errmsg = g_strdup_printf("Unable to parse reply: %s", err->message);
168
                *errmsg = g_strdup_printf(_("An error occured while retrieving the list of Online Search groups:\n%s"), err->message);
170 169
            } else {
171
                *errmsg = g_strdup_printf(__FILE__ ":%i Unable to parse reply from server. See the console for more details", __LINE__);
170
                *errmsg = g_strdup_printf(_("%s:%i Unable to parse reply from server. See the console for more details"), __FILE__, __LINE__);
172 171
            }
173 172
        }
174 173

                
... ...
188 187
        int group_id = -1;
189 188

                
190 189
        if (!soup_value_array_get_nth(result, i, G_TYPE_HASH_TABLE, &group_arr)) {
191
            g_warning(__FILE__ ":%i Unable to parse values", __LINE__);
190
            g_warning(_("%s:%i Unable to parse values"), __FILE__, __LINE__);
192 191
            continue;
193 192
        }
194 193

                
195 194
        if (!soup_value_hash_lookup_vals(group_arr, "group_id", G_TYPE_INT, &group_id, "newsgroup", G_TYPE_STRING, &groupname, NULL)) {
196
            g_warning(__FILE__ ":%i Unable to parse values", __LINE__);
195
            g_warning(_("%s:%i Unable to parse values"), __FILE__, __LINE__);
197 196
            g_hash_table_destroy(group_arr);
198 197
            continue;
199 198
        }
... ...
251 250
    g_return_val_if_fail(opts.max_age <= 150, FALSE);
252 251
    g_return_val_if_fail(opts.percentage_complete <= 100, FALSE);
253 252

                
254
    session = soup_session_sync_new();
253
    session = soup_session_sync_new_with_options("timeout", 30, NULL);
255 254

                
256 255
#ifdef SOUP_TYPE_GNOME_FEATURES_2_26
257 256
    /* Enable proxy support when using GNOME 2.26.0 or higher */
... ...
305 304

                
306 305
    if (!SOUP_STATUS_IS_SUCCESSFUL (msg->status_code)) {
307 306
        if (errmsg) {
308
            *errmsg = g_strdup_printf("Server returned unknown error: %s (%i)", msg->reason_phrase, msg->status_code);
307
            *errmsg = g_strdup_printf(_("Server returned unknown error: %s (%i)"), msg->reason_phrase, msg->status_code);
309 308
        }
310 309
        g_object_unref(msg);
311 310
        g_object_unref(session);
... ...
315 314
    if (!soup_xmlrpc_extract_method_response(msg->response_body->data, msg->response_body->length, &err, G_TYPE_HASH_TABLE, &rpc_result)) {
316 315
        if (errmsg) {
317 316
            if (err) {
318
                *errmsg = g_strdup_printf("Unable to parse reply: %s", err->message);
317
                *errmsg = g_strdup_printf(_("An error occured while performing the search:\n%s"), err->message);
319 318
            } else {
320
                *errmsg = g_strdup_printf(__FILE__ ":%i Unable to parse reply from server. See the console for more details", __LINE__);
319
                *errmsg = g_strdup_printf(_("%s:%i Unable to parse reply from server. See the console for more details"), __FILE__, __LINE__);
321 320
            }
322 321
        }
323 322

                
... ...
338 337
                                                    "offset", G_TYPE_INT, &result->offset,
339 338
                                                    "matches", G_TYPE_VALUE_ARRAY, &matches,
340 339
                                                    NULL)) {
341
        g_warning(__FILE__ ":%i Unable to parse values", __LINE__);
340
        g_warning(_("%s:%i Unable to parse values"), __FILE__, __LINE__);
342 341
        g_slice_free(NZBCreatorSearchResult, result);
343 342
        g_hash_table_destroy(rpc_result);
344 343
        g_object_unref(msg);
... ...
382 381
                                                            "num_par2_files", G_TYPE_INT, &num_par2_files,
383 382
                                                            "first_file_id", G_TYPE_INT, &first_file_id,
384 383
                                                            NULL)) {
385
            g_warning(__FILE__ ":%i Unable to parse values", __LINE__);
384
            g_warning(_("%s:%i Unable to parse values"), __FILE__, __LINE__);
386 385
            g_hash_table_destroy(hash_collection);
387 386
            continue;
388 387
        }
... ...
427 426
    SoupMessage *msg;
428 427
    GHashTable *args;
429 428
    GError *err = NULL;
430
    GHashTable *rpc_result = NULL;
431 429
    GValueArray *matches = NULL;
432 430
    int i;
433 431

                
434 432
    g_return_val_if_fail(collection_id > 0, FALSE);
435 433

                
436
    session = soup_session_sync_new();
434
    session = soup_session_sync_new_with_options("timeout", 30, NULL);
437 435

                
438 436
#ifdef SOUP_TYPE_GNOME_FEATURES_2_26
439 437
    /* Enable proxy support when using GNOME 2.26.0 or higher */
... ...
458 456

                
459 457
    if (!SOUP_STATUS_IS_SUCCESSFUL (msg->status_code)) {
460 458
        if (errmsg) {
461
            *errmsg = g_strdup_printf("Server returned unknown error: %s (%i)", msg->reason_phrase, msg->status_code);
459
            *errmsg = g_strdup_printf(_("Server returned unknown error: %s (%i)"), msg->reason_phrase, msg->status_code);
462 460
        }
463 461
        g_object_unref(msg);
464 462
        g_object_unref(session);
... ...
468 466
    if (!soup_xmlrpc_extract_method_response(msg->response_body->data, msg->response_body->length, &err, G_TYPE_VALUE_ARRAY, &matches)) {
469 467
        if (errmsg) {
470 468
            if (err) {
471
                *errmsg = g_strdup_printf("Unable to parse reply: %s", err->message);
469
                *errmsg = g_strdup_printf(_("An error occured while retrieving the collection details:\n%s"), err->message);
472 470
            } else {
473
                *errmsg = g_strdup_printf(__FILE__ ":%i Unable to parse reply from server:\n%s", __LINE__, msg->response_body->data);
471
                *errmsg = g_strdup_printf(_("%s:%i Unable to parse reply from server:\n%s"), __FILE__, __LINE__, msg->response_body->data);
474 472
            }
475 473
        }
476 474

                
... ...
498 496
        int stamp;
499 497

                
500 498
        if (!soup_value_array_get_nth(matches, i, G_TYPE_HASH_TABLE, &hash_file)) {
501
            g_warning(__FILE__ ":%i Unable to parse values", __LINE__);
499
            g_warning(_("%s:%i Unable to parse values"), __FILE__, __LINE__);
502 500
            continue;
503 501
        }
504 502

                
... ...
512 510
                                                    "stamp", G_TYPE_INT, &stamp,
513 511
                                                    "complete_percentage", G_TYPE_INT, &complete_percentage,
514 512
                                                    NULL)) {
515
            g_warning(__FILE__ ":%i Unable to parse values", __LINE__);
513
            g_warning(_("%s:%i Unable to parse values"), __FILE__, __LINE__);
516 514
            continue;
517 515
        }
518 516

                
... ...
574 572
        list = ng_list_next(list);
575 573
    }
576 574

                
577
    session = soup_session_sync_new();
575
    session = soup_session_sync_new_with_options("timeout", 30, NULL);
578 576

                
579 577
#ifdef HAVE_SOUP_GNOME
580 578
    /* Enable proxy support when using GNOME 2.26.0 or higher */
... ...
599 597

                
600 598
    if (!SOUP_STATUS_IS_SUCCESSFUL (msg->status_code)) {
601 599
        if (errmsg) {
602
            *errmsg = g_strdup_printf("Server returned unknown error: %s (%i)", msg->reason_phrase, msg->status_code);
600
            *errmsg = g_strdup_printf(_("Server returned unknown error: %s (%i)"), msg->reason_phrase, msg->status_code);
603 601
        }
604 602
        g_object_unref(msg);
605 603
        g_object_unref(session);
... ...
609 607
    if (!soup_xmlrpc_extract_method_response(msg->response_body->data, msg->response_body->length, &err, G_TYPE_STRING, &result)) {
610 608
        if (errmsg) {
611 609
            if (err) {
612
                *errmsg = g_strdup_printf("Unable to parse reply: %s", err->message);
610
                *errmsg = g_strdup_printf(_("An error occured while retrieving the NZB from the server:\n%s"), err->message);
613 611
            } else {
614
                *errmsg = g_strdup_printf(__FILE__ ":%i Unable to parse reply from server. See the console for more details", __LINE__);
612
                *errmsg = g_strdup_printf(_("%s:%i Unable to parse reply from server. See the console for more details"), __FILE__, __LINE__);
615 613
            }
616 614
        }
617 615

                

Also available in: Unified diff